(Nida) Юджин Альберт (р. 1914), амер. протестантский библеист. Род. в Оклахома Сити (США). Окончил Восточную баптистскую семинарию в Филадельфии (1956). Доктор богословия (1943). Проф. филологии в Саммаровском ин-те лингвистики (1937-53) и секретарь, ответственный за переводы, осуществляемые Американским библ. обществом в Нью-Йорке (1943). Осн. труды Н. посвящены проблемам перевода Свящ. Писания. Ему принадлежат руководства для переводчиков библ. книг, составленные на основе новейших достижений филологии и истории, а также обобщающая монография "Теория и практика перевода", написанная совместно с Ч.П.Табером ("The Theory and Practice of Translation", Leiden, 1969).
Bible Translating, N.Y., 1947; Gods Word in Mans Language, N.Y., 1952; A Translators Handbook on the Gospel of Mark, Leiden, 1961 (with R.G.Bratcher); Toward a Science of Translating, Leiden, 1964; A Translators Handbook on the Book of Ruth, L., 1973 (with J. de Waard); A Translators Handbook on Pauls Letter to the Romans, L., 1973 (with B.M.Newman); A Translators Handbook on Pauls Letters to the Thessalonians, Stuttg., 1975 (with P.Ellingworth).
RGG, Bd.7, S.174.
|