Электронные Толковые Словари
Реклама

Александр Мень. Библиологический словарь
"НИДЕРЛАНДСКАЯ БИБЛЕИСТИКА,"

/ Главная / Александр Мень. Библиологический словарь / буква Н / НИДЕРЛАНДСКАЯ БИБЛЕИСТИКА,
Александр Мень. Библиологический словарь

изучение Свящ. Писания в Голландии и Фландрии (до отделения ее от Голландии). В Средние века Н.б. развивалась слабо; фактически она сложилась и обрела своеобразие на фоне расцвета нидерландской культуры в эпоху Гуманизма, Реформации и войны с Испанией за независимость. Республиканский дух, обилие религ. толков и приверженность общества к свободе мнений придали Н.б. радикальный оттенок, в какой-то мере сохранившийся вплоть до наших дней.

У истоков Н.б. стоит *Эразм Роттердамский, порвавший с методами схоластич. науки и ориентацией на *Вульгату. Эразм выпустил в свет первое греко-лат. изд. НЗ на основе 6 известных ему рукописей (1516). Он же положил начало научно-филологич. изысканиям в области библеистики. Большую роль в формировании *текстуальной критики сыграли библ. публикации типографии *Эльзевиров (1624). Католику *Эстию, толкователю посланий, принадлежит инициатива отхода от схоластич. библейской *герменевтики; начало же *историко-литературной критике Библии в Нидерландах положил другой католич. ученый, *Мазиус, к-рый ввел в *исагогику понятия "редактирования" и "компиляции" (1547). Протестантский богослов *Гроций, последователь *Арминия, предпринял анализ Писания как памятника истории и лит-ры (1642). С Нидерландами также связана деятельность протестантских библеистов *Капела и *Леклерка.

Значительной вехой в истории Н.б. стал "Богословско-политический трактат" *Спинозы (1670), к-рый выступил с развернутой аргументацией против Моисеева *авторства Пятикнижия. В 18 в. на Н.б. оказал определ. влияние нем. библеист *Эрнести. В этот период Н.б. достигла больших результатов в сфере вост. лингвистики (А.Схультеус, Х.Арент). Тогда же францисканец Вильгельм Шмидт (1704-70) перевел часть Библии с Вульгаты. В 1824 католик Ван Эсс (1772-1847) издал "Историю Вульгаты".

Ведущим протестантским библеистом 19 в. в Голландии стал *Куэнен, последовательный сторонник *документарной теории, поддерживающий идеи *Велльхаузена. Эти идеи популяризировал библеист *Валетон, к-рый считал их вполне совместимыми с христ. верой (ему принадлежит раздел о ветхозав. религии в курсе "История религии", вышедшем под ред. П.Д.Шантепи де ла Соссей; рус. пер.: т. 1-2, М., 1899). *Либерально-протестантскую школу представлял в 19 в. франц. историк *Ревилль, бывший одно время пастором в Роттердаме. Определ. успех в Голландии имела и *мифологическая школа, ведущими представителями к-рой были теолог Абрахам Ломан (1823-97), теолог В.К.Ван Манен (1842-1905) и философ-гегельянец Герардус Болланд (1854-1922). Среди трудов 20 в. следует отметить работы протестанта Ван *Унника, католика *Хаага и доминиканца *Гролленберга. Последнему принадлежат очерк *новой исагогики (1968) и "Библейский атлас", содержащий, кроме фотографий, обширный текст (1954). Богосл. аспектам библеистики посвящены труды другого доминиканца, богослова *Схиллебекса, близкого к католич. неомодернизму.

Итоги католич. Н.б. подведены в "Новом катехизисе" (т.н. "Голландский катехизис", 1966). Он был создан по инициативе голл. епископата, с благословения кард. Альфринка при участии Схиллебекса и др. видных теологов. Переведен на ряд европ. языков. Катехизис встретил серьезную критику со стороны высшего католич. церк. руководства, к-рая, однако, касалась не библеистики, а чисто догматич. аспектов книги. Составители катехизиса целиком стоят на позициях новой исагогики, сочетая ее с утверждением богочеловеч. природы Писания. "Оно все полностью, - говорится в катехизисе, - создано Богом и в то же время полностью создано человеком; так музыка полностью исходит и от пианиста и от рояля. Когда творит Дух Божий, человек не остается пассивным; именно тогда он и становится самим собой в полном смысле слова". Катехизис указывает, что *единство Библии обусловлено "присутствием единого Духа, вдохновившего всю Библию". В то же время Писание отражает "разные уровни веры" в соответствии с этапами истории библ. религии. Катехизис широко пользуется приемами *новой герменевтики, стремясь найти для выражения евангельского учения адекватный совр. язык. Так, о Вознесении в катехизисе сказано:

"Из Евангелия вовсе не следует, что Иисус, скрытый облаком от глаз апостолов, летел сквозь атмосферу, пока не достиг Отца. Христос во славе уже не должен, как мы, преодолевать расстояния. К тому же и Отец и "небо" вовсе не в высоте над землей. Направление вверх избрано лишь потому, что весь небесный свод, его свет и его свободные пространства лучше всего символизируют место, где пребывает Бог. Но понятие Отца, к Которому возносится Иисус, отнюдь не связано с определенным местом (Ин 4:24)".

*Д р е в с А., Отрицание историчности Иисуса в прошлом и настоящем, М., 1930; П и р е н н А., Нидерландская революция, М., 1937; П э й п е р Ф., Библ. критика в Голландии, ХЧ, 1913, ( 11; Ш е й н м а н М.М., Голландский катехизис, ВНА, 1973, вып.14; также обзорные труды *Крауса, А.*Швейцера, ст. о вышеуказанных библеистах и библиогр. к ст.: Исагогика; Историко-лит. критика библейская; Переводы Библии на новые европ. языки (голл. пер.); Экзегетика библейская.





2006-2013. Электронные Толковые Cловари. oasis[dog]plib.ru