Электронные Толковые Словари
Реклама

Биографический словарь
"Миллер Федор Богданович"

/ Главная / Биографический словарь / буква М / Миллер Федор Богданович
Биографический словарь

Миллер Федор Богданович - талантливый поэт-переводчик (1818 - 1881). Родился в Москве в немецкой семье; окончил курс немецкого училища святых Петра и Павла. Преподавал в первом Московском кадетском корпусе сперва немецкий, потом русский язык и словесность. Первые его литературные работы: имевший успех роман ""Цыганка"" (Москва, 1839) и переделанная с немецкого мистерия ""Брильянт и Роза"" (Москва, 1841). В ""Московитянине"" 40-х и 50-х годов Миллер поместил ряд переводов из Шиллера (""Вильгельм Телль"" и др.), в ""Русском Слове"" Миллер напечатал перевод ""Конрада Валенрода"" (1860, № 7), в ""Библиотеке для Чтения"" - ""Альманзора"", Гейне, в ""Полном собрании драматических произведений Шекспира"" - ""Цимбелине"" и ""Мера за меру"", в изд. ""Шиллер в переводах русских поэтов"" - ""Мессинская Невеста"", в ""Русском Вестнике"" - поэму Р. Гамерлинга ""Король Сиона"" (1879 и отд. Москва, 1880) и др., в ""Отечественных Записках"" - перевод поэмы Р. Гамерлинга ""Агасфер в Риме"" (1872, кн. 9 и 19). Его оригинальные произведения: ""Судья Шемяка"" (""Отечественные Записки"", 1873, кн. 4) и ""Загробные письма"" (""Газета Гатцука"", 1880, № 45 и 46). В 1874 г. общество любителей российской словесности при Московском университете почтило 35-летие литературной деятельности Миллера особым публичным заседанием. ""Стихотворения"" Миллера собраны в 6 тт., из которых часть выдержала 3 изд. В течение 1859 - 81 годов Миллер издавал юмористический журнал ""Развлечение"", в котором помещал статьи под псевдонимами: Гиацинт Тюльпанов, Заноза и др.





2006-2013. Электронные Толковые Cловари. oasis[dog]plib.ru